約 翰 一 書 2:7
親愛的弟兄啊 80 , 我寫 1125 , 5719 給你們 5213 的, 不是 3756 一條新 2537 命令 1785 , 乃是 235 你們 # 2192 # 5707 從 575 起初 746 所受的舊命令 # 3739 ; 這舊 3820 命令 1785 就是 # 3739 你們所聽見 191 , 5656 的道 3056 。 1 John 2:7 Brethren 80 , I write 1125 , 5719 no 3756 new 2537 commandment 1785 unto you 5213 , but 235 an old 3820 commandment 1785 which 3739 ye had 2192 , 5707 from 575 the beginning 746 . The old 3820 commandment 1785 is 2076 , 5748 the word 3056 which 3739 ye have heard 191 , 5656 from 575 the beginning 746 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2537 的意思
找不到和其意思相近的字; TDNT - 3:447,388; 形容詞 AV - new 44; 44 1) 新的, 未用的 2) 未知, 奇特, 出眾的 3) 新近的 其同義詞, 見 5852
希臘文詞彙 #2537 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新2537皮袋裡,兩樣就都保全了。 馬 太 福 音 13:52 他說:凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新2537舊的東西來。 馬 太 福 音 26:28 因為這是我立#2537約的血,為多人流出來,使罪得赦。 馬 太 福 音 26:29 但我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裡同你們喝新的2537那日子。 馬 太 福 音 27:60 安放在自己的新2537墳墓裡,就是他鑿在磐石裡的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 馬 可 福 音 1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:這是甚麼事?是個新2537道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。 馬 可 福 音 2:21 沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新#2537布帶壞了舊衣服,破的就更大了。 馬 可 福 音 2:22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新2537皮袋裡。 馬 可 福 音 14:24 耶穌說:這是我立#2537約的血,為多人流出來的。 馬 可 福 音 14:25 我實在告訴你們,我不再喝這葡萄汁,直到我在 神的國裡喝新2537的那日子。 馬 可 福 音 16:17 信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼;說新2537方言; 路 加 福 音 5:36 耶穌又設一個比喻,對他們說:沒有人把新2537衣服撕下一塊來補在舊衣服上;若是這樣,就把新的2537撕破了,並且所撕下來的那塊新的2537和舊的也不相稱。 路 加 福 音 5:38 但新酒必須裝在新2537皮袋裡。 路 加 福 音 22:20 飯後也照樣拿起杯來,說:這杯是用我血所立的新2537約,是為你們流出來的。 約 翰 福 音 13:34 我賜給你們一條新2537命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。 約 翰 福 音 19:41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裡有一座新2537墳墓,是從來沒有葬過人的。 使 徒 行 傳 17:19 他們就把他帶到亞略‧巴古,說:你所講的這新2537道,我們也可以知道嗎? 使 徒 行 傳 17:21 (雅典人和住在那裡的客人都不顧別的事,只將新聞2537說說聽聽。) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|