約 翰 一 書 5:16
人 5100 若 1437 看見 1492 , 5632 # 846 弟兄 80 犯了 264 , 5723 不 3361 至於 4314 死 2288 的罪 266 , 就當為他祈求 154 , 5692 , # 2532 神必將生命 2222 賜給 1325 , 5692 他 846 # 264 # 5723 # 3361 # 4314 # 2288 ; 有 2076 , 5748 至於 4314 死 2288 的罪 266 , 我不 3756 說 3004 , 5719 # 2443 當為 4012 這罪 # 1565 祈求 2065 , 5661 。 1 John 5:16 If 1437 any man 5100 see 1492 , 5632 his 846 brother 80 sin 264 , 5723 a sin 266 which is not 3361 unto 4314 death 2288 , he shall ask 154 , 5692 , and 2532 he shall give 1325 , 5692 him 846 life 2222 for them that sin 264 , 5723 not 3361 unto 4314 death 2288 . There is 2076 , 5748 a sin 266 unto 4314 death 2288 : I do not 3756 say 3004 , 5719 that 2443 he shall pray 2065 , 5661 for 4012 it 1565 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2222 的意思
源自2198; TDNT - 2:832,290; 陰性名詞 欽定本 - life 133, lifetime 1; 134 1) (肉身的)生命 2) (形而上的)生命 2a) 神與基督 2b) 信徒從神而得的 同義字可參考 5821
希臘文詞彙 #2222 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:25 也不用人手服事,好像缺少甚麼;自己倒將生命2222、氣息、萬物,賜給萬人。 羅 馬 書 2:7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生2222報應他們; 羅 馬 書 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生2222得救了。 羅 馬 書 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命2222中作王嗎? 羅 馬 書 5:18 如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了2222。 羅 馬 書 5:21 就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生2222。 羅 馬 書 6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生2222的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 羅 馬 書 6:22 但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了 神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生2222。 羅 馬 書 6:23 因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生2222。 羅 馬 書 7:10 那本來叫人活2222的誡命,反倒叫我死; 羅 馬 書 8:2 因為賜生命2222聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 羅 馬 書 8:6 體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命2222、平安。 羅 馬 書 8:10 基督若在你們心裡,身體就因罪而死,心靈卻因義而活2222。 羅 馬 書 8:38 因為我深信無論是死,是生2222,是2222天使,是2222掌權的,是2222有能的,是2222現在的事,是2222將來的事, 羅 馬 書 11:15 若他們被丟棄,天下就得與 神和好;他們被收納,豈不是死而復生2222嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|