啟 示 錄 2:3
# 2532 你也能忍耐 941 , 5656 , 2532 , 2192 , 5719 , # 2532 曾為 1223 我的 3450 名 3686 勞苦 2872 , 5758 , # 2532 並不 3756 乏倦 2577 , 5758 。 Revelation 2:3 And 2532 hast borne 941 , 5656 , and 2532 hast 2192 , 5719 patience 5281 , and 2532 for 1223 , 0 my 3450 name's sake 1223 , 3686 hast laboured 2872 , 5758 , and 2532 hast 2577 , 0 not 3756 fainted 2577 , 5758 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2872 的意思
源於衍生於 2873 的字; TDNT - 3:827,453; 動詞 AV - labour 16, bestow labour 3, toil 3, be wearied 1; 23 1) 疲乏, 困倦 (#太 11:28; 約 4:6; 啟 2:3|) 2) 辛苦工作, 出勞力, 掙扎, 奮鬥
希臘文詞彙 #2872 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 4:10 我們勞苦2872, 5719努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的 神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。 提 摩 太 前 書 5:17 那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉;那勞苦2872, 5723傳道教導人的,更當如此。 提 摩 太 後 書 2:6 勞力的2872, 5723農夫,理當先得糧食。 啟 示 錄 2:3 你也能忍耐,曾為我的名勞苦2872, 5758,並不乏倦。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|