啟 示 錄 12:14
於是 2532 有大 3173 鷹 105 的兩個 1417 翅膀 4420 賜給 1325 , 5681 婦人 1135 , 叫 2443 他能飛 4072 , 5741 到 1519 曠野 2048 , 到 1519 自己的 846 地方 5117 , 躲避 575 那蛇 3789 # 4383 ; 他在那裡 3699 被養活 5142 , 5743 一載 1563 , 2540 # 2532 二載 2540 # 2532 半 2255 載 2540 。 Revelation 12:14 And 2532 to the woman 1135 were given 1325 , 5681 two 1417 wings 4420 of a great 3173 eagle 105 , that 2443 she might fly 4072 , 5741 into 1519 the wilderness 2048 , into 1519 her 846 place 5117 , where 3699 she is nourished 5142 , 5743 for a time 1563 , 2540 , and 2532 times 2540 , and 2532 half 2255 a time 2540 , from 575 the face 4383 of the serpent 3789 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #085 的意思
from a derivative of adeo (to be sated to loathing);; v AV - be very heavy 2, be full of heaviness 1; 3 1) to be troubled, great distress or anguish, depressed + This the strongest of the three Greek words (85, 916, 3 076) in the NT for depression.
希臘文詞彙 #085 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy85, 5721. 馬 可 福 音 14:33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy85, 5721; 腓 立 比 書 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness85, 5723, because that ye had heard that he had been sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|