啟 示 錄 12:14
於是 2532 有大 3173 鷹 105 的兩個 1417 翅膀 4420 賜給 1325 , 5681 婦人 1135 , 叫 2443 他能飛 4072 , 5741 到 1519 曠野 2048 , 到 1519 自己的 846 地方 5117 , 躲避 575 那蛇 3789 # 4383 ; 他在那裡 3699 被養活 5142 , 5743 一載 1563 , 2540 # 2532 二載 2540 # 2532 半 2255 載 2540 。 Revelation 12:14 And 2532 to the woman 1135 were given 1325 , 5681 two 1417 wings 4420 of a great 3173 eagle 105 , that 2443 she might fly 4072 , 5741 into 1519 the wilderness 2048 , into 1519 her 846 place 5117 , where 3699 she is nourished 5142 , 5743 for a time 1563 , 2540 , and 2532 times 2540 , and 2532 half 2255 a time 2540 , from 575 the face 4383 of the serpent 3789 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #087 的意思
from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1252; TDNT - 3:950,469; adj AV - without partiality 1; 1 1) undistinguished, unintelligible 2) without dubiousness, ambiguity or uncertainty
希臘文詞彙 #087 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 3:17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality87, and without hypocrisy. partiality: or, wrangling |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|