啟 示 錄 16:15
(看哪 2400 , 5628 , 我來 2064 , 5736 像賊 2812 一樣 5613 。 那儆醒 1127 , 5723 、 # 2532 看守 5083 , 5723 # 846 衣服 2440 、 免得 # 3363 赤身 1131 而行 4043 , 5725 、 叫 2532 人見 991 , 5725 他 846 羞恥 808 的有福了 3107 ! ) Revelation 16:15 Behold 2400 , 5628 , I come 2064 , 5736 as 5613 a thief 2812 . Blessed 3107 is he that watcheth 1127 , 5723 , and 2532 keepeth 5083 , 5723 his 846 garments 2440 , lest 3363 he walk 4043 , 5725 naked 1131 , and 2532 they see 991 , 5725 his 846 shame 808 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|