啟 示 錄 16:15
(看哪 2400 , 5628 , 我來 2064 , 5736 像賊 2812 一樣 5613 。 那儆醒 1127 , 5723 、 # 2532 看守 5083 , 5723 # 846 衣服 2440 、 免得 # 3363 赤身 1131 而行 4043 , 5725 、 叫 2532 人見 991 , 5725 他 846 羞恥 808 的有福了 3107 ! ) Revelation 16:15 Behold 2400 , 5628 , I come 2064 , 5736 as 5613 a thief 2812 . Blessed 3107 is he that watcheth 1127 , 5723 , and 2532 keepeth 5083 , 5723 his 846 garments 2440 , lest 3363 he walk 4043 , 5725 naked 1131 , and 2532 they see 991 , 5725 his 846 shame 808 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #808 的意思
源自 8 09; 陰性名詞 AV - that which is unseemly 1, shame 1; 2 1) 無恥的行徑 (#羅 1:27|) 2) 暴露, 赤裸 (#啟 16:15|)
希臘文詞彙 #808 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事808,就在自己身上受這妄為當得的報應。 啟 示 錄 16:15 (看哪,我來像賊一樣。那儆醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥808的有福了!) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|