啟 示 錄 17:16
# 2532 你所看見 1492 , 5627 的那 3739 十 1176 角 2768 與 # 1909 獸 2342 # 3778 必恨 3404 , 5692 這淫婦 4204 , # 2532 使 4160 , 5692 他 846 冷落 2049 , 5772 # 2532 赤身 1131 , 又要 2532 吃 5315 , 5688 他的 846 肉 4561 , # 2532 用 1722 火 4442 將他 846 燒盡 2618 , 5692 。 Revelation 17:16 And 2532 the ten 1176 horns 2768 which 3739 thou sawest 1492 , 5627 upon 1909 the beast 2342 , these 3778 shall hate 3404 , 5692 the whore 4204 , and 2532 shall make 4160 , 5692 her 846 desolate 2049 , 5772 and 2532 naked 1131 , and 2532 shall eat 5315 , 5688 her 846 flesh 4561 , and 2532 burn 2618 , 5692 her 846 with 1722 fire 4442 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|