啟 示 錄 20:6
在 1722 頭一次 4413 復活 386 有 2192 , 5723 分 3313 的有福了 3107 , # 2532 聖潔了 40 ! 第二次 1208 的死 2288 在他們 5130 身上 1909 沒 3756 有 2192 , 5719 權柄 1849 。 # 235 他們必作 2071 , 5704 神 2316 和 2532 基督 5547 的祭司 2409 , 並要 2532 與基督 # 846 一同 3326 作王 936 , 5692 一千 5507 年 2094 。 Revelation 20:6 Blessed 3107 and 2532 holy 40 is he that hath 2192 , 5723 part 3313 in 1722 the first 4413 resurrection 386 : on 1909 such 5130 the second 1208 death 2288 hath 2192 , 5719 no 3756 power 1849 , but 235 they shall be 2071 , 5704 priests 2409 of God 2316 and 2532 of Christ 5547 , and 2532 shall reign 936 , 5692 with 3326 him 846 a thousand 5507 years 2094 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|