啟 示 錄 3:2
你要 1096 , 5737 儆醒 1127 , 5723 , # 2532 堅固 4741 , 5657 那剩下 3062 # 3739 將要 3195 , 5719 衰微(原文是死 599 , 5629 )的; 因 1063 我見 2147 , 5758 你的 4675 行為 2041 , 在我 神 2316 面前 1799 , 沒有 3756 一樣是完全 4137 , 5772 的。 Revelation 3:2 Be 1096 , 5737 watchful 1127 , 5723 , and 2532 strengthen 4741 , 5657 the things which remain 3062 , that 3739 are 3195 , 5719 ready to die 599 , 5629 : for 1063 I have 2147 , 0 not 3756 found 2147 , 5758 thy 4675 works 2041 perfect 4137 , 5772 before 1799 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1127 的意思
from 1453; TDNT - 2:338,195; v AV - watch 21, wake 1, be vigilant 1; 23 1) to watch 2) metaph. give strict attention to, be cautious, active 2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one
希臘文詞彙 #1127 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 3:2 Be watchful1127, 5723, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. 啟 示 錄 3:3 Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt1127, 0 not watch1127, 5661, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. 啟 示 錄 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth1127, 5723, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|