啟 示 錄 3:5
凡得勝的 3528 , 5723 # 3778 必這樣穿 4016 , 5698 # 1722 白 3022 衣 2440 , 我也 2532 必不 3364 從 1537 生命 2222 冊 976 上塗抹 1813 , 5692 他的 846 名 3686 ; 且 2532 要在我 3450 父 3962 面前 1799 , 和 2532 我父 # 846 眾使者 32 面前 1799 , 認 1843 , 5698 他的 846 名 3686 。 Revelation 3:5 He that overcometh 3528 , 5723 , the same 3778 shall be clothed 4016 , 5698 in 1722 white 3022 raiment 2440 ; and 2532 I will 1813 , 0 not 3364 blot out 1813 , 5692 his 846 name 3686 out of 1537 the book 976 of life 2222 , but 2532 I will confess 1843 , 5698 his 846 name 3686 before 1799 my 3450 Father 3962 , and 2532 before 1799 his 846 angels 32 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2222 的意思
源自2198; TDNT - 2:832,290; 陰性名詞 欽定本 - life 133, lifetime 1; 134 1) (肉身的)生命 2) (形而上的)生命 2a) 神與基督 2b) 信徒從神而得的 同義字可參考 5821
希臘文詞彙 #2222 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:25 也不用人手服事,好像缺少甚麼;自己倒將生命2222、氣息、萬物,賜給萬人。 羅 馬 書 2:7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生2222報應他們; 羅 馬 書 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生2222得救了。 羅 馬 書 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命2222中作王嗎? 羅 馬 書 5:18 如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了2222。 羅 馬 書 5:21 就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生2222。 羅 馬 書 6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生2222的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 羅 馬 書 6:22 但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了 神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生2222。 羅 馬 書 6:23 因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生2222。 羅 馬 書 7:10 那本來叫人活2222的誡命,反倒叫我死; 羅 馬 書 8:2 因為賜生命2222聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 羅 馬 書 8:6 體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命2222、平安。 羅 馬 書 8:10 基督若在你們心裡,身體就因罪而死,心靈卻因義而活2222。 羅 馬 書 8:38 因為我深信無論是死,是生2222,是2222天使,是2222掌權的,是2222有能的,是2222現在的事,是2222將來的事, 羅 馬 書 11:15 若他們被丟棄,天下就得與 神和好;他們被收納,豈不是死而復生2222嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|