啟 示 錄 21:12
# 5037 有 2192 , 5723 高 5308 # 2532 大 3173 的牆 5038 , 有 2192 , 5723 十二個 1427 門 4440 , # 2532 門 4440 上 1909 有十二位 1427 天使 32 ; 門 # 3739 上又 2532 寫著 1924 , 5772 # 2076 # 5748 以色列 2474 # 5207 十二個 1427 支派 5443 的名字 3686 。 Revelation 21:12 And 5037 had 2192 , 5723 a wall 5038 great 3173 and 2532 high 5308 , and had 2192 , 5723 twelve 1427 gates 4440 , and 2532 at 1909 the gates 4440 twelve 1427 angels 32 , and 2532 names 3686 written thereon 1924 , 5772 , which 3739 are 2076 , 5748 the names of the twelve 1427 tribes 5443 of the children 5207 of Israel 2474 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|