啟 示 錄 7:13
# 2532 長老 4245 中 1537 有一位 1520 # 611 # 5662 問我 3427 說 3004 , 5723 : 這些 3778 # 3588 穿 4016 , 5772 白 3022 衣 4749 的是 1526 , 5748 誰 5101 ? # 2532 是從那裡 4159 來的 2064 , 5627 ? Revelation 7:13 And 2532 one 1520 of 1537 the elders 4245 answered 611 , 5662 , saying 3004 , 5723 unto me 3427 , What 5101 are 1526 , 5748 these 3778 which 3588 are arrayed in 4016 , 5772 white 3022 robes 4749 ? and 2532 whence 4159 came they 2064 , 5627 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4749 的意思
源自 4724; TDNT - 7:687,1 088; 陰性名詞 欽定本 - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) 特指飄逸的長袍
希臘文詞彙 #4749 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 12:38 耶穌在教訓之間,說:你們要防備文士;他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們的安, 馬 可 福 音 16:5 他們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍4749,就甚驚恐。 路 加 福 音 15:22 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子4749快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上; 路 加 福 音 20:46 你們要防備文士。他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們安,又喜愛會堂裡的高位,筵席上的首座; 啟 示 錄 6:11 於是有白衣4749賜給他們各人;又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 啟 示 錄 7:9 此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣4749,手拿棕樹枝, 啟 示 錄 7:13 長老中有一位問我說:這些穿白衣4749的是誰?是從那裡來的? 啟 示 錄 7:14 我對他說:我主,你知道。他向我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳4749洗#4749白淨了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|