路 得 記 3:11
女兒 1323 啊, 現在 6258 不要 408 懼怕 3372 , 8799 , 凡 3605 你所 834 說的 559 , 8799 , 我必照著行 6213 , 8799 # 9001 ; # 3588 我本城 8179 的人 5971 都 3605 知道 3045 , 8802 # 3588 你 859 是個賢德 2428 的女子 802 。 Ruth 3:11 And now, my daughter 1323 , fear 3372 , 8799 not; I will do 6213 , 8799 to thee all that thou requirest 559 , 8799 : for all the city 8179 of my people 5971 doth know 3045 , 8802 that thou art a virtuous 2428 woman 802 . [city: Heb. gate] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|