路 得 記 4:11
在城門
9002
,
8179
坐著的
834
眾
3605
民
5971
和長老
2205
都說
559
,
8799
:
「我們作見證
5707
。
願耶和華
3068
使
5414
,
8799
進
935
,
8802
#
413
你家
1004
的這
853
女子
802
,
像建立
1129
,
8804
#
853
以色列
3478
家
1004
的
834
拉結
9003
,
7354
、
利亞
9003
,
3812
二人
8147
一樣。
又願你在以法他
9002
,
672
得
6213
,
8798
亨通
2428
,
在伯利恆
9002
,
1035
得
7121
,
8798
名聲
8034
。
Ruth 4:11
And all the people
5971
that
were
in the gate
8179
,
and the elders
2205
,
said
559
,
8799
,
We are
witnesses
5707
.
The LORD
3068
make
5414
,
8799
the woman
802
that is come
935
,
8802
into thine house
1004
like Rachel
7354
and like Leah
3812
,
which two
8147
did build
1129
,
8804
the house
1004
of Israel
3478
:
and do
6213
,
8798
thou worthily
2428
in Ephratah
672
,
and be famous
7121
,
8798
,
8034
in Bethlehem
1035
:
[do thou...: or, get thee riches, or, power]
[be famous: Heb. proclaim thy name]
希伯來詞彙 #02204 的意思
字根型; TWOT - 574; 動詞
欽定本 - ...old 26, aged 1; 27
1) 老, 變老
1a) (Qal) 老, 變老
1b) (Hiphil) 漸漸變老, 顯出年齡 (#箴22:6;伯14:8|)
|