路 得 記 4:8
那人 # 1350 # 8802 對波阿斯 9001 , 1162 說 559 , 8799 : 「你自己 9001 買吧 7069 , 8798 ! 」於是將鞋 5275 脫下來 8025 , 8799 了。 Ruth 4:8 Therefore the kinsman 1350 , 8802 said 559 , 8799 unto Boaz 1162 , Buy 7069 , 8798 it for thee. So he drew off 8025 , 8799 his shoe 5275 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8025 的意思
字根型; TWOT - 24 02; 動詞 欽定本 - draw 22, pluck off 2, grow up 1; 25 1) 拔出或脫去 , 脫下 1a) (Qal) 1a1) 拔出 1a2) 脫去 1a3) 發芽, 拉長 (屋頂上的草葉) #詩 129:6|
希伯來詞彙 #8025 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:23 驢看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來8025, 8803的刀,就從路上跨進田間,巴蘭便打驢,要叫牠回轉上路。 民 數 記 22:31 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來8025, 8803的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。 約 書 亞 記 5:13 約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裡有拔出來的8025, 8803刀,對面站立。約書亞到他那裡,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」 士 師 記 3:22 連劍把都刺進去了。劍被肥肉夾住,他沒有從王的肚腹拔出8025, 8804來,且穿通了後身。 士 師 記 8:10 那時西巴和撒慕拿,並跟隨他們的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是東方人全軍所剩下的;已經被殺約有十二萬拿刀#8025的。 士 師 記 8:20 於是對他的長子益帖說:「你起來殺他們。」但益帖因為是童子,害怕,不敢拔8025, 8804刀。 士 師 記 9:54 他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,對他說:「拔出8025, 8798你的刀來,殺了我吧!免得人議論我說,他為一個婦人所殺。」於是少年人把他刺透,他就死了。 士 師 記 20:2 以色列民的首領,就是各支派的軍長,都站在 神百姓的會中;拿8025, 8802刀的步兵共有四十萬。 士 師 記 20:15 那時便雅憫人從各城裡點出拿8025, 8802刀的,共有二萬六千;另外還有基比亞人點出七百精兵。 士 師 記 20:17 便雅憫人之外,點出以色列人拿8025, 8802刀的,共有四十萬,都是戰士。 士 師 記 20:25 便雅憫人也在這日從基比亞出來,與以色列人接戰,又殺死他們一萬八千,都是拿8025, 8802刀的。 士 師 記 20:35 耶和華使以色列人殺敗便雅憫人。那日,以色列人殺死便雅憫人二萬五千一百,都是拿8025, 8802刀的。 士 師 記 20:46 那日便雅憫死了的共有二萬五千人,都是拿8025, 8802刀的勇士。 路 得 記 4:7 從前,在以色列中要定奪甚麼事,或贖回,或交易,這人就脫8025, 8804鞋給那人。以色列人都以此為證據。 路 得 記 4:8 那人對波阿斯說:「你自己買吧!」於是將鞋脫下來8025, 8799了。 撒 母 耳 記 上 17:51 大衛跑去,站在非利士人身旁,將他的刀從鞘中拔出來8025, 8799,殺死他,割了他的頭。非利士眾人看見他們討戰的勇士死了,就都逃跑。 撒 母 耳 記 上 31:4 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出8025, 8798刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;掃羅就自己伏在刀上死了。 撒 母 耳 記 下 24:9 約押將百姓的總數奏告於王:以色列拿8025, 8802刀的勇士有八十萬;猶大有五十萬。 列 王 紀 下 3:26 摩押王見陣勢甚大,難以對敵,就率領七百拿8025, 8802刀的兵,要衝過陣去到以東王那裡,卻是不能; 歷 代 志 上 10:4 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出8025, 8798刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|