撒 母 耳 記 上 1:28
所以 1571 , 我 595 將這孩子歸 7592 , 8689 與耶和華 9001 , 3068 , 使他 1931 終 3605 身 3117 # 834 # 1961 歸 7592 , 8803 與耶和華 9001 , 3068 。 」於是在那裡 8033 敬拜 7812 , 8691 耶和華 9001 , 3068 。 1 Samuel 1:28 Therefore also I have lent 7592 , 8689 him to the LORD 3068 ; as long as he liveth 3117 he shall be lent 7592 , 8803 to the LORD 3068 . And he worshipped 7812 , 8691 the LORD 3068 there. [lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition] [he shall...: or, he whom I have obtained by petition shall be returned] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|