撒 母 耳 記 上 11:11
# 1961 第二日 4480 , 4283 , 掃羅 7586 將 853 百姓 5971 分為 7760 , 8799 三 7969 隊 7218 , 在晨 1242 更的時候 9002 , 821 入了 935 , 8799 , 8432 亞捫人 5983 的 # 9002 # 8432 營 4264 , 擊殺 5221 , 8686 他們 853 直到 5704 太陽 3117 近午 2527 , # 1961 剩下的人 7604 , 8737 都逃散 6327 , 8799 , 沒有 3808 二人 8147 同 3162 在一處 7604 , 8738 的 9002 。 1 Samuel 11:11 And it was so on the morrow 4283 , that Saul 7586 put 7760 , 8799 the people 5971 in three 7969 companies 7218 ; and they came 935 , 8799 into the midst 8432 of the host 4264 in the morning 1242 watch 821 , and slew 5221 , 8686 the Ammonites 5983 until the heat 2527 of the day 3117 : and it came to pass, that they which remained 7604 , 8737 were scattered 6327 , 8799 , so that two 8147 of them were not left 7604 , 8738 together 3162 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|