撒 母 耳 記 上 12:2
現在 6258 # 2009 有這王 4428 在你們前面 9001 , 6440 行 1980 , 8693 。 我 589 已年老 2204 , 8804 髮白 7867 , 8804 , 我的兒子 1121 # 2009 都在你們這裡 854 。 我 589 從幼年 4480 , 5271 直到 5704 今 2088 日 3117 都在你們前面 9001 , 6440 行 1980 , 8694 。 1 Samuel 12:2 And now, behold, the king 4428 walketh 1980 , 8693 before 6440 you: and I am old 2204 , 8804 and grayheaded 7867 , 8804 ; and, behold, my sons 1121 are with you: and I have walked 1980 , 8694 before 6440 you from my childhood 5271 unto this day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|