撒 母 耳 記 上 13:5
非利士人 6430 聚集 622 , 8738 , 要與 5973 以色列人 3478 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 有車 7393 三萬 7970 , 505 輛, 馬兵 6571 六 8337 千 505 , 步兵 5971 像 834 , 5921 海 3220 邊 8193 的沙 9003 , 2344 那樣多 9001 , 7230 , 就上來 5927 , 8799 在伯‧亞文 1007 東邊 6926 的密抹 9002 , 4363 安營 2583 , 8799 。 1 Samuel 13:5 And the Philistines 6430 gathered themselves together 622 , 8738 to fight 3898 , 8736 with Israel 3478 , thirty 7970 thousand 505 chariots 7393 , and six 8337 thousand 505 horsemen 6571 , and people 5971 as the sand 2344 which is on the sea 3220 shore 8193 in multitude 7230 : and they came up 5927 , 8799 , and pitched 2583 , 8799 in Michmash 4363 , eastward 6926 from Bethaven 1007 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07392 的意思
字根型; TWOT - 2163; 動詞 欽定本 - ride 50, rider 12, horseback 3, put 3, set 2, carried 2, misc 6; 78 1) 騎乘, 騎 1a) (Qal) 1a1) 騎上, 坐上 1a2) 乘, 騎 1a3) 騎乘之人 (實名詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 使騎上 1b2) 使拉動 (例如,犁地) 1b3) 使手騎在弓上 (比喻手握) #王下 13:16|
希伯來詞彙 #07392 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 22:4 你們若認真行這事,就必有坐大衛寶座的君王和他的臣僕百姓,或坐7392, 8802車或騎馬,從這城的各門進入。 耶 利 米 書 50:42 他們拿弓和槍,性情殘忍,不施憐憫;他們的聲音像海浪匉訇。巴比倫城(原文是女子)啊,他們騎7392, 8799馬,都擺隊伍如上戰場的人,要攻擊你。 耶 利 米 書 51:21 用你打碎馬和騎馬的7392, 8802;用你打碎戰車和坐在其上的7392, 8802; 以 西 結 書 23:6 這些人都穿藍衣,作省長、副省長,都騎著7392, 8802馬,是可愛的少年人。 以 西 結 書 23:12 他貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎7392, 8802著馬的省長、副省長,都是可愛的少年人。 以 西 結 書 23:23 所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是作省長、副省長、作軍長有名聲的,都騎著7392, 8802馬,是可愛的少年人。 以 西 結 書 38:15 你必從本地,從北方的極處率領許多國的民來,都騎7392, 8802著馬,乃一大隊極多的軍兵。 何 西 阿 書 10:11 以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我卻將軛加在牠肥美的頸項上,我要使以法蓮拉套(或作:被騎7392, 8686)。猶大必耕田;雅各必耙地。 何 西 阿 書 14:3 我們不向亞述求救,不騎7392, 8799埃及的馬,也不再對我們手所造的說:你是我們的 神。因為孤兒在你─耶和華那裡得蒙憐憫。 阿 摩 司 書 2:15 拿弓的不能站立;腿快的不能逃脫;騎7392, 8802馬的也不能自救。 哈 巴 谷 書 3:8 耶和華啊,你乘7392, 8799在馬上,坐在得勝的車上,豈是不喜悅江河、向江河發怒氣、向洋海發憤恨嗎? 哈 該 書 2:22 我必傾覆列國的寶座,除滅列邦的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的7392, 8802。馬必跌倒,騎馬的7392, 8802敗落,各人被弟兄的刀所殺。 撒 迦 利 亞 書 1:8 「我夜間觀看,見一人騎著7392, 8802紅馬,站在窪地番石榴樹中間。在他身後又有紅馬、黃馬,和白馬。」 撒 迦 利 亞 書 9:9 錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼。看哪,你的王來到你這裡!他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎7392, 8802著驢,就是騎著驢的駒子。 撒 迦 利 亞 書 10:5 他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎7392, 8802馬的也必羞愧。 撒 迦 利 亞 書 12:4 耶和華說:到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的7392, 8802顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|