撒 母 耳 記 上 14:1
有 1961 一日 3117 , 掃羅 7586 的兒子 1121 約拿單 3129 對 413 拿 5375 , 8802 他兵器 3627 的少年人 5288 說 559 , 8799 : 「 # 3212 # 8798 我們不如過 5674 , 8799 到那 1975 邊 4480 , 5676 , # 834 到 413 非利士人 6430 的防營 4673 那裡去。 」但他沒有 3808 告訴 5046 , 8689 父親 9001 , 1 。 1 Samuel 14:1 Now it came to pass upon a day 3117 , that Jonathan 3129 the son 1121 of Saul 7586 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that bare 5375 , 8802 his armour 3627 , Come 3212 , 8798 , and let us go over 5674 , 8799 to the Philistines 6430 ' garrison 4673 , that is on the other side 5676 , 1975 . But he told 5046 , 8689 not his father 1 . [it came...: or, there was a day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|