撒 母 耳 記 上 14:39
# 3588 我指著救 3467 , 8688 # 853 以色列 3478 ─永生的 2416 耶和華 3068 起誓, # 3588 # 518 就是 3426 我兒子 1121 約拿單 9002 , 3129 犯了罪, # 3588 他也必 4191 , 8800 死 4191 , 8799 。 」但百姓 5971 中 4480 , 3605 無一人 369 回答他 6030 , 8802 。 1 Samuel 14:39 For, as the LORD 3068 liveth 2416 , which saveth 3467 , 8688 Israel 3478 , though it be 3426 in Jonathan 3129 my son 1121 , he shall surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 . But there was not a man among all the people 5971 that answered 6030 , 8802 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|