1 Samuel 16:2
And Samuel 8050 said 559 , 8799 , How can I go 3212 , 8799 ? if Saul 7586 hear 8085 , 8804 it , he will kill 2026 , 8804 me. And the LORD 3068 said 559 , 8799 , Take 3947 , 8799 an heifer 1241 , 5697 with thee 3027 , and say 559 , 8804 , I am come 935 , 8804 to sacrifice 2076 , 8800 to the LORD 3068 . [with thee: Heb. in thine hand] 撒 母 耳 記 上 16:2 撒母耳 8050 说 559 , 8799 : 「我怎能 349 去 3212 , 8799 呢? 扫罗 7586 若听见 8085 , 8804 , 必要杀我 2026 , 8804 。 」耶和华 3068 说 559 , 8799 : 「你可以带 3947 , 8799 一只牛 5697 犊 1241 去 # 9002 # 3027 , 就说 559 , 8804 : 『我来 935 , 8804 是要向耶和华 9001 , 3068 献祭 9001 , 2076 , 8800 。 』 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
|