撒 母 耳 記 上 17:32
大衛 1732 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「人 120 都不必 408 因 5921 那非利士人膽 3820 怯 5307 , 8799 。 你的僕人 5650 要去 3212 , 8799 與 5973 那 2088 非利士人 6430 戰鬥 3898 , 8738 。 」 1 Samuel 17:32 And David 1732 said 559 , 8799 to Saul 7586 , Let no man's 120 heart 3820 fail 5307 , 8799 because of him; thy servant 5650 will go 3212 , 8799 and fight 3898 , 8738 with this Philistine 6430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|