撒 母 耳 記 上 17:45
大衛 1732 對 413 非利士人 6430 說 559 , 8799 : 「你 859 來 935 , 8802 攻擊我 413 , 是靠著刀 9002 , 2719 槍 9002 , 2595 和銅戟 9002 , 3591 ; 我 595 來 935 , 8802 攻擊你 413 , 是靠著萬軍 6635 之耶和華 3068 的名 9002 , 8034 , 就是你所 834 怒罵 2778 , 8765 帶領以色列 3478 軍隊 4634 的 神 430 。 1 Samuel 17:45 Then said 559 , 8799 David 1732 to the Philistine 6430 , Thou comest 935 , 8802 to me with a sword 2719 , and with a spear 2595 , and with a shield 3591 : but I come 935 , 8802 to thee in the name 8034 of the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of the armies 4634 of Israel 3478 , whom thou hast defied 2778 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|