撒 母 耳 記 上 18:25
掃羅
7586
說
559
,
8799
:
「你們要對大衛
9001
,
1732
這樣
3541
說
559
,
8799
:
『王
9001
,
4428
不
369
要
2656
甚麼聘禮
9002
,
4119
,
只要
3588
一百
3967
非利士人
6430
的陽皮
6190
,
好在王
4428
的仇敵
9002
,
341
,
8802
身上報仇
9001
,
5358
,
8736
。
』」掃羅
7586
的意思
2803
,
8804
要使
853
大衛
1732
喪
9001
,
5307
,
8687
在非利士人
6430
的手裡
9002
,
3027
。
1 Samuel 18:25
And Saul
7586
said
559
,
8799
,
Thus shall ye say
559
,
8799
to David
1732
,
The king
4428
desireth
2656
not any dowry
4119
,
but an hundred
3967
foreskins
6190
of the Philistines
6430
,
to be avenged
5358
,
8736
of the king's
4428
enemies
341
,
8802
.
But Saul
7586
thought
2803
,
8804
to make David
1732
fall
5307
,
8687
by the hand
3027
of the Philistines
6430
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|