撒 母 耳 記 上 20:27
# 1961 # 4480 # 4283 初二 8145 日 2320 大衛 1732 的座位 4725 還空設 6485 , 8735 。 掃羅 7586 問 413 他兒子 1121 約拿單 3083 說 559 , 8799 : 「耶西 3448 的兒子 1121 為何 4069 # 1571 昨日 8543 、 # 1571 今日 3117 沒有 3808 來 935 , 8804 # 413 吃飯 3899 呢? 」 1 Samuel 20:27 And it came to pass on the morrow 4283 , which was the second 8145 day of the month 2320 , that David's 1732 place 4725 was empty 6485 , 8735 : and Saul 7586 said 559 , 8799 unto Jonathan 3083 his son 1121 , Wherefore cometh 935 , 8804 not the son 1121 of Jesse 3448 to meat 3899 , neither yesterday 8543 , nor to day 3117 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08032 的意思
from the same as 08028; TWOT - 24 03c; adv AV - times past + 08543 7, heretofore + 08543 6, before 3, past 0865 2, beforetime + 08543 2, beforetime + 0865 1, misc 4; 25 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
希伯來詞彙 #08032 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past08032 to be king over you: in times...: Heb. both yesterday and the third day 撒 母 耳 記 下 5:2 Also in time past0865, 08032, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 列 王 紀 下 13:5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime08032, 08543. as beforetime: Heb. as yesterday, and third day 歷 代 志 上 11:2 And moreover in time past08032, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. in time...: Heb. both yesterday and the third day feed: or, rule 箴 言 22:20 Have not I written to thee08032 excellent things in counsels and knowledge,
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|