撒 母 耳 記 上 3:11
耶和華 3068 對 413 撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我 595 在以色列中 9002 , 3478 必行 6213 , 8802 一件事 1697 , 叫聽見的 8085 , 8802 人 834 都 3605 必耳 8147 , 241 鳴 6750 , 8799 。 1 Samuel 3:11 And the LORD 3068 said 559 , 8799 to Samuel 8050 , Behold, I will do 6213 , 8802 a thing 1697 in Israel 3478 , at which both 8147 the ears 241 of every one that heareth 8085 , 8802 it shall tingle 6750 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6750 的意思
字根型 [就"振動"的意思而言, 和 06749 相同]; TWOT - 1919; 動詞 欽定本 - tingle 3, quiver 1; 4 1) 刺痛, 顫抖 1a) (Qal) 1a1) (耳朵)刺痛 1a2) (嘴唇因恐懼)顫抖 #哈 3:16|
希伯來詞彙 #6750 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 3:11 耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴6750, 8799。 列 王 紀 下 21:12 所以耶和華─以色列的 神如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人無不耳鳴6750, 8799。 耶 利 米 書 19:3 說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話。萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴6750, 8799; 哈 巴 谷 書 3:16 我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫6750, 8804,骨中朽爛;我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|