撒 母 耳 記 上 23:26
掃羅 7586 在山 2022 這 4480 , 2088 邊 4480 , 6654 走 3212 , 8799 , 大衛 1732 和跟隨他的人 582 在山 2022 那 4480 , 2088 邊 4480 , 6654 走。 大衛 1732 # 1961 急忙 2648 , 8737 躲避 9001 , 3212 , 8800 # 4480 # 6440 掃羅 7586 ; 因為掃羅 7586 和跟隨他的人 582 , 四面圍住 5849 , 8802 # 413 大衛 1732 和 413 跟隨他的人 582 , 要拿獲他們 9001 , 8610 , 8800 。 1 Samuel 23:26 And Saul 7586 went 3212 , 8799 on this side 6654 of the mountain 2022 , and David 1732 and his men 582 on that side 6654 of the mountain 2022 : and David 1732 made haste 2648 , 8737 to get away 3212 , 8800 for fear 6440 of Saul 7586 ; for Saul 7586 and his men 582 compassed 5849 , 0 David 1732 and his men 582 round about 5849 , 8802 to take 8610 , 8800 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #001 的意思
字根; TWOT - 4a; 陽性名詞 AV - father 12 05, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) 個人的父親 2) 神作為祂百姓的父 3) 一個家族, 群體, 家庭或宗族的首領或奠基者 4) 祖先 4a) 祖父, 先祖 -- 個人的 4b) 民族的 5) 一班人, 一個職業或藝術的創立者或支持者 6) 製造者或生產者 (比喻用法) 7) 慈祥或保護的人 (比喻用法) 8) 表尊敬與榮譽的稱謂 9) 統治者或首領 (特指)
希伯來詞彙 #001 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 26:24 當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親1亞伯拉罕的 神,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 創 世 記 27:6 利百加就對他兒子雅各說:「我聽見你父親1對你哥哥以掃說: 創 世 記 27:9 你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親9001, 1所愛的給他做成美味。 創 世 記 27:10 你拿到你父親9001, 1那裡給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 創 世 記 27:12 倘若我父親著我1摸,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 創 世 記 27:14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親1所愛的做成美味。 創 世 記 27:18 雅各到他父親1那裡說:「我父親1!」他說:「我在這裡。我兒,你是誰?」 創 世 記 27:19 雅各對他父親1說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 創 世 記 27:22 雅各就挨近他父親1以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 創 世 記 27:26 他父親1以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴」。 創 世 記 27:30 以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親3327, 1那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 創 世 記 27:31 也做了美味,拿來給他父親9001, 1,說#1:「請父親1起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 創 世 記 27:32 他父親1以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 創 世 記 27:34 以掃聽了他父親1的話,就放聲痛哭,說#1:「我父1啊,求你也為我祝福!」 創 世 記 27:38 以掃對他父親1說:「父1啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父1啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|