撒 母 耳 記 上 26:6
大衛 1732 # 6030 # 8799 # 559 # 8799 對 413 赫人 2850 亞希米勒 288 和 413 洗魯雅 6870 的兒子 1121 約押 3097 的兄弟 251 亞比篩 52 說 9001 , 559 , 8800 : 「誰 4310 同我 854 下 3381 , 8799 到 413 掃羅 7586 # 413 營 4264 裡去? 」亞比篩 52 說 559 , 8799 : 「我 589 同你 5973 下去 3381 , 8799 。 」 1 Samuel 26:6 Then answered 6030 , 8799 David 1732 and said 559 , 8799 to Ahimelech 288 the Hittite 2850 , and to Abishai 52 the son 1121 of Zeruiah 6870 , brother 251 to Joab 3097 , saying 559 , 8800 , Who will go down 3381 , 8799 with me to Saul 7586 to the camp 4264 ? And Abishai 52 said 559 , 8799 , I will go down 3381 , 8799 with thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|