撒 母 耳 記 上 4:10
非利士人 6430 和以色列人打仗 3898 , 8735 , 以色列人 3478 敗了 5062 , 8735 , 各 376 向各家 9001 , 168 奔逃 5127 , 8799 , 被殺的人 4347 # 1961 甚 3966 多 1419 , 以色列的 4480 , 3478 步兵 7273 仆倒了 5307 , 8799 三萬 7970 , 505 。 1 Samuel 4:10 And the Philistines 6430 fought 3898 , 8735 , and Israel 3478 was smitten 5062 , 8735 , and they fled 5127 , 8799 every man 376 into his tent 168 : and there was a very 3966 great 1419 slaughter 4347 ; for there fell 5307 , 8799 of Israel 3478 thirty 7970 thousand 505 footmen 7273 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|