撒 母 耳 記 上 4:20
將要死 4191 , 8800 的時候 9003 , 6256 , 旁邊 1696 , 8762 站著 5324 , 8737 的婦人們對他 5921 說 1696 , 8762 : 「不要 408 怕 3372 , 8799 ! # 3588 你生了 3205 , 8804 男孩子了 1121 。 」他卻不 3808 回答 6030 , 8804 , 也不 3808 放 7896 , 8804 在心上 3820 。 1 Samuel 4:20 And about the time 6256 of her death 4191 , 8800 the women that stood 5324 , 8737 by her said 1696 , 8762 unto her, Fear 3372 , 8799 not; for thou hast born 3205 , 8804 a son 1121 . But she answered 6030 , 8804 not, neither did she regard 7896 , 8804 , 3820 it . [neither...: Heb. set not her heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|