撒 母 耳 記 上 6:21
於是打發 7971 , 8799 人 4397 去見 413 基列‧耶琳 7157 的居民 3427 , 8802 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「非利士人 6430 將 853 耶和華 3068 的約櫃 727 送回來了 7725 , 8689 , 你們下來 3381 , 8798 將約櫃 853 接 5927 , 8685 到你們 413 那裡去吧! 」 1 Samuel 6:21 And they sent 7971 , 8799 messengers 4397 to the inhabitants 3427 , 8802 of Kirjathjearim 7157 , saying 559 , 8800 , The Philistines 6430 have brought again 7725 , 8689 the ark 727 of the LORD 3068 ; come ye down 3381 , 8798 , and fetch it up 5927 , 8685 to you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06428 的意思
字根型; TWOT - 1779; 動詞 欽定本 - wallow 3, roll 1, variant 1; 5 1) 翻滾 1a) (Hithpael) 在灰燼與塵埃中打滾 (哀悼的動作)
希伯來詞彙 #06428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 6:26 我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾6428, 8690在灰中。你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 耶 利 米 書 25:34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾6428, 8690在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 以 西 結 書 27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾6428, 8691; 彌 迦 書 1:10 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯‧亞弗拉滾6428, 8690, 8675, 6428, 8694於灰塵之中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|