撒 母 耳 記 上 6:10
非利士人 582 就這 3651 樣行 6213 , 8799 : 將 3947 , 8799 兩隻 8147 有乳的 5763 , 8802 母牛 6510 套 631 , 8799 在車上 9002 , 5699 , 將 853 牛犢 1121 關 3607 , 8804 在家裡 9002 , 1004 , 1 Samuel 6:10 And the men 582 did so 6213 , 8799 ; and took 3947 , 8799 two 8147 milch 5763 , 8802 kine 6510 , and tied 631 , 8799 them to the cart 5699 , and shut up 3607 , 8804 their calves 1121 at home 1004 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|