撒 母 耳 記 上 8:8
自從 4480 , 3117 我領 5927 , 8687 他們 853 出埃及 4480 , 4714 到 5704 如 2088 今 3117 , 他們常常離棄我 5800 , 8799 , 事奉 5647 , 8799 別 312 神 430 。 現在 3651 他們 1992 # 1571 向你 9001 所行 6213 , 8802 的 4639 , 是照 9003 , 3605 他們素來所 834 行的 6213 , 8804 。 1 Samuel 8:8 According to all the works 4639 which they have done 6213 , 8804 since the day 3117 that I brought them up 5927 , 8687 out of Egypt 4714 even unto this day 3117 , wherewith they have forsaken 5800 , 8799 me, and served 5647 , 8799 other 312 gods 430 , so do 6213 , 8802 they also unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04692 的意思
源自 06696; TWOT - 1898a; 陽性名詞 欽定本 - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1, defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25 1) 圍牆, 圍護, 防護的工程, 防禦工事 1a) 圍護 1b) 圍牆, 防禦工事, 守備
希伯來詞彙 #04692 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 5:2 圍困4692城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散;我也要拔刀追趕。 彌 迦 書 5:1 成群的民(原文是女子)哪,現在你要聚集成隊;因為仇敵圍攻7760, 8804, 4692我們,要用杖擊打以色列審判者的臉。 那 鴻 書 3:14 你要打水預備受困4692;要堅固你的保障,踹土和泥,修補磚窯。 哈 巴 谷 書 2:1 我要站在守望所,立在望樓上4692觀看,看耶和華對我說甚麼話,我可用甚麼話向他訴冤(向他訴冤:或譯回答所疑問的)。 撒 迦 利 亞 書 9:3 推羅為自己修築保障4692,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。 撒 迦 利 亞 書 12:2 「我必使耶路撒冷被圍困9002, 4692的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯;這默示也論到猶大(或譯:猶大也是如此)。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|