撒 母 耳 記 上 9:2
他 9001 有 1961 一個兒子 1121 , 名 8034 叫掃羅 7586 , 又健壯 970 、 又俊美 2896 , 在以色列 3478 人中 4480 , 1121 沒有 369 一個 376 能比他 4480 的 2896 ; 身體比眾 4480 , 3605 民 5971 高 1364 過 4605 一頭 4480 , 7926 。 1 Samuel 9:2 And he had a son 1121 , whose name 8034 was Saul 7586 , a choice young man 970 , and a goodly 2896 : and there was not among the children 1121 of Israel 3478 a goodlier 2896 person 376 than he: from his shoulders 7926 and upward 4605 he was higher 1364 than any of the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0977 的意思
字根型; TWOT - 231; 動詞 欽定本 - choose 77, chosen 77, choice 6, choose...out 5, acceptable 1, appoint 1, excellent 1, chose陽性名詞en 1, rather 1, require 1, not translated; 172 1) 選擇, 挑選, 決定 1a) (Qal) 選擇 1b) (Niphal) 被選 1c) (Pual) 被選上的, 挑出來的 (#傳 9:4|)
希伯來詞彙 #0977 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 14:24 當耶和華─你 神賜福與你的時候,耶和華─你 神所選擇977, 8799要立為他名的地方若離你太遠,那路也太長,使你不能把這物帶到那裡去, 申 命 記 14:25 你就可以換成銀子,將銀子包起來,拿在手中,往耶和華─你 神所要選擇977, 8799的地方去。 申 命 記 15:20 這頭生的,你和你的家屬,每年要在耶和華所選擇977, 8799的地方,在耶和華─你 神面前吃。 申 命 記 16:2 你當在耶和華所選擇977, 8799要立為他名的居所,從牛群羊群中,將逾越節的祭牲獻給耶和華─你的 神。 申 命 記 16:6 只當在耶和華─你 神所選擇977, 8799要立為他名的居所,晚上日落的時候,乃是你出埃及的時候,獻逾越節的祭。 申 命 記 16:7 當在耶和華─你 神所選擇977, 8799的地方把肉烤了吃(烤:或作煮),次日早晨就回到你的帳棚去。 申 命 記 16:11 你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華─你 神所選擇977, 8799立為他名的居所,在耶和華─你的 神面前歡樂。 申 命 記 16:15 在耶和華所選擇977, 8799的地方,你當向耶和華─你的 神守節七日;因為耶和華─你 神在你一切的土產上和你手裡所辦的事上要賜福與你,你就非常地歡樂。 申 命 記 16:16 你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華─你 神所選擇977, 8799的地方朝見他,卻不可空手朝見。 申 命 記 17:8 「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華─你 神所選擇977, 8799的地方 申 命 記 17:10 他們在耶和華所選擇977, 8799的地方指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行。 申 命 記 17:15 你總要立耶和華─你 神所揀選977, 8799的人為王。必從你弟兄中立一人;不可立你弟兄以外的人為王。 申 命 記 18:5 因為耶和華─你的 神從你各支派中將他揀選977, 8804出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。 申 命 記 18:6 「利未人無論寄居在以色列中的那一座城,若從那裡出來,一心願意到耶和華所選擇977, 8799的地方, 申 命 記 21:5 祭司利未的子孫要近前來;因為耶和華─你的 神揀選了977, 8804他們事奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。 申 命 記 23:16 他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇977, 8799一個所喜悅的地方居住;你不可欺負他。 申 命 記 26:2 就要從耶和華─你 神賜你的地上將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華─你 神所選擇977, 8799要立為他名的居所去, 申 命 記 30:19 我今日呼天喚地向你作見證;我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選977, 8804生命,使你和你的後裔都得存活; 申 命 記 31:11 以色列眾人來到耶和華─你 神所選擇977, 8799的地方朝見他。那時,你要在以色列眾人面前將這律法念給他們聽。 約 書 亞 記 8:3 於是,約書亞和一切兵丁都起來,要上艾城去。約書亞選了977, 8799三萬大能的勇士,夜間打發他們前往, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|