撒 母 耳 記 下 2:5
大衛 1732 就差 7971 , 8799 人 4397 去見 413 基列 1568 ‧雅比 3003 人 582 , 對他們 413 說 559 , 8799 : 「 # 834 你們厚 # 2088 # 2617 待 6213 , 8804 # 5973 你們的主 113 ─ # 5973 掃羅 7586 , 將他 853 葬埋 6912 , 8799 。 願耶和華 9001 , 3068 賜福 1288 , 8803 與你們 853 ! 2 Samuel 2:5 And David 1732 sent 7971 , 8799 messengers 4397 unto the men 582 of Jabeshgilead 3003 , 1568 , and said 559 , 8799 unto them, Blessed 1288 , 8803 be ye of the LORD 3068 , that ye have shewed 6213 , 8804 this kindness 2617 unto your lord 113 , even unto Saul 7586 , and have buried 6912 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|