撒 母 耳 記 下 12:18
到 1961 第七 7637 日 9002 , 3117 , 孩子 3206 死了 4191 , 8799 。 大衛 1732 的臣僕 5650 不敢 3372 , 8799 告訴 9001 , 5046 , 8687 他 9001 # 3588 孩子 3206 死了 4191 , 8804 , 因 3588 他們說 559 , 8804 : 「 # 2009 孩子 3206 還 9002 , 1961 活著 2416 的時候, 我們勸 1696 , 8765 他 413 , 他尚且不肯 3808 聽 8085 , 8804 我們的話 9002 , 6963 , 若告訴 559 , 8799 他 413 孩子 3206 死了 4191 , 8804 , 豈 349 不更加 # 6213 # 8804 憂傷 7451 嗎? 」 2 Samuel 12:18 And it came to pass on the seventh 7637 day 3117 , that the child 3206 died 4191 , 8799 . And the servants 5650 of David 1732 feared 3372 , 8799 to tell 5046 , 8687 him that the child 3206 was dead 4191 , 8804 : for they said 559 , 8804 , Behold, while the child 3206 was yet alive 2416 , we spake 1696 , 8765 unto him, and he would not hearken 8085 , 8804 unto our voice 6963 : how will he then 6213 , 0 vex 7451 himself 6213 , 8804 , if we tell 559 , 8799 him that the child 3206 is dead 4191 , 8804 ? [vex: Heb. do hurt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06235 的意思
源自 06237; TWOT - 1711a; 陽性/陰性名詞 欽定本 - ten 172, fifteen + 02568 1, seventeen + 07651 1, ten times 1; 175 1) 十
希伯來詞彙 #06235 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 27:12 院子的西面當有帷子,寬五十肘,帷子的柱子十根6235,帶卯的座十個6235。 出 埃 及 記 34:28 摩西在耶和華那裡四十晝夜,也不吃飯也不喝水。耶和華將這約的話,就是十6235條誡,寫在兩塊版上。 出 埃 及 記 36:8 他們中間,凡心裡有智慧做工的,用十幅6235幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。 出 埃 及 記 36:21 每塊長十6235肘,寬一肘半; 出 埃 及 記 38:12 院子的西面有帷子,寬五十肘。帷子的柱子十根6235,帶卯的座十個6235;柱子的鉤子和杆子都是用銀子做的。 利 未 記 26:26 我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個6235女人在一個爐子給你們烤餅,按分量秤給你們;你們要吃,也吃不飽。 利 未 記 27:5 若是從五歲到二十歲,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十6235舍客勒。 利 未 記 27:7 若是從六十歲以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十6235舍客勒。 民 數 記 7:14 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:20 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:26 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:32 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:38 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:44 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:50 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:56 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:62 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:68 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:74 一個金盂,重十6235舍客勒,盛滿了香; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|