撒 母 耳 記 下 12:3
窮人 9001 , 7326 , 8802 除了 3588 , 518 所 834 買來 7069 , 8804 養活 2421 , 8762 的一隻 259 小 6996 母羊羔 3535 之外, 別無 369 所有 3605 。 羊羔在他家裡 # 5973 和 5973 他兒女 1121 一同 3162 長大 1431 , 8799 , 吃 398 , 8799 他所吃的 4480 , 6595 , 喝 8354 , 8799 他所喝的 4480 , 3563 , 睡 7901 , 8799 在他懷中 9002 , 2436 , 在他 9001 看來 1961 如同女兒 9003 , 1323 一樣。 2 Samuel 12:3 But the poor 7326 , 8802 man had nothing, save one 259 little 6996 ewe lamb 3535 , which he had bought 7069 , 8804 and nourished up 2421 , 8762 : and it grew up 1431 , 8799 together 3162 with him, and with his children 1121 ; it did eat 398 , 8799 of his own meat 6595 , and drank 8354 , 8799 of his own cup 3563 , and lay 7901 , 8799 in his bosom 2436 , and was unto him as a daughter 1323 . [meat: Heb. morsel] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|