撒 母 耳 記 下 12:1
耶和華 3068 差遣 7971 , 8799 # 853 拿單 5416 去見 413 大衛 1732 。 拿單到了 935 , 8799 大衛那裡 413 , 對他 9001 說 559 , 8799 : 「在一座 259 城裡 9002 , 5892 有 1961 兩個 8147 人 582 : 一個 259 是富戶 6223 , 一個 259 是窮人 7326 , 8802 。 2 Samuel 12:1 And the LORD 3068 sent 7971 , 8799 Nathan 5416 unto David 1732 . And he came 935 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 unto him, There were two 8147 men 582 in one 259 city 5892 ; the one 259 rich 6223 , and the other 259 poor 7326 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|