撒 母 耳 記 下 14:15
# 6258 # 834 我來 935 , 8804 將 853 這 2088 話 1697 告訴 9001 , 1696 , 8763 # 413 我主 113 我王 4428 , 是因 3588 百姓 5971 使我懼怕 3372 , 8765 。 婢女 8198 想 559 , 8799 , 不如 4994 將這話告訴 1696 , 8762 # 413 王 4428 , 或者 194 王 4428 成就 6213 , 8799 # 853 婢女 519 所求的 # 1697 。 2 Samuel 14:15 Now therefore that I am come 935 , 8804 to speak 1696 , 8763 of this thing 1697 unto my lord 113 the king 4428 , it is because the people 5971 have made me afraid 3372 , 8765 : and thy handmaid 8198 said 559 , 8799 , I will now speak 1696 , 8762 unto the king 4428 ; it may be that the king 4428 will perform 6213 , 8799 the request 1697 of his handmaid 519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04940 的意思
源自 08192 [比較 08198]; TWOT - 2442b; 陰性名詞 欽定本 - families 290, kindred 9, kinds 2; 3 01 1) 部族, 家族 1a) 部族 1a1) 個人的家族關係 1a2) (通泛的) 支派,宗族 1a3) 特指以色列的支派 1a4) 廣義 = 國家,人民 1b) 公會 (世襲的文士家族) #代上 2:55| 1c) 纇別 1c1) 審判 #耶 15:3| 1c2) 動物 #創 8:19| 1c3) 貴族 #伯 31:34|
希伯來詞彙 #04940 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 3:15 「你要照利未人的宗族、家室9001, 4940數點他們。凡一個月以外的男子都要數點。」 民 數 記 3:18 革順的兒子,按著家室9001, 4940,是立尼、示每。 民 數 記 3:19 哥轄的兒子,按著家室9001, 4940,是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。 民 數 記 3:20 米拉利的兒子,按著家室9001, 4940,是抹利、母示。這些按著宗族是利未人的家室4940。 民 數 記 3:21 屬革順的,有立尼族4940、示每族4940。這是革順的二族4940。 民 數 記 3:23 這革順的二族4940要在帳幕後西邊安營。 民 數 記 3:27 屬哥轄的,有暗蘭族4940、以斯哈族4940、希伯倫族4940、烏薛族4940。這是哥轄的諸族4940。 民 數 記 3:29 哥轄兒子的諸族4940要在帳幕的南邊安營。 民 數 記 3:30 烏薛的兒子以利撒反作哥轄宗族家室9001, 4940的首領。 民 數 記 3:33 屬米拉利的,有抹利族4940、母示族4940。這是米拉利的二族4940。 民 數 記 3:35 亞比亥的兒子蘇列作米拉利#4940二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|