撒 母 耳 記 下 15:22
大衛 1732 對 413 以太 863 說 559 , 8799 : 「你前去 3212 , 8798 過 5674 , 8798 河吧! 」於是迦特人 1663 以太 863 帶著 834 跟隨他 854 的 # 3605 人 582 和所有的 3605 婦人孩子 2945 , 就都過去了 5674 , 8799 。 2 Samuel 15:22 And David 1732 said 559 , 8799 to Ittai 863 , Go 3212 , 8798 and pass over 5674 , 8798 . And Ittai 863 the Gittite 1663 passed over 5674 , 8799 , and all his men 582 , and all the little ones 2945 that were with him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02952 的意思
字根型; TWOT - 821; 動詞 欽定本 - mincing 1; 1 1) (Qal) 踏著輕快的碎步, 輕捷快走 (#賽3:16|)
希伯來詞彙 #02952 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 3:16 耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步2952, 8800, 1980, 8800徐行,腳下玎璫, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|