撒 母 耳 記 下 15:2
押沙龍 53 常常早晨起來 7925 , 8689 , 站 5975 , 8804 在 5921 城門 8179 的道 1870 旁 3027 , 凡 3605 , 376 , 834 有 1961 , 834 , 1961 , 9001 爭訟 7379 要去 9001 , 935 , 8800 求 413 王 4428 判斷 9001 , 4941 的, 押沙龍就叫 7121 , 8799 他 413 過來, 問他說 559 , 8799 : 「你 859 是哪 335 一 4480 , 2088 城 5892 的人? 」回答說 559 , 8799 : 「僕人 5650 是以色列 3478 某 4480 , 259 支派 7626 的人。 」 2 Samuel 15:2 And Absalom 53 rose up early 7925 , 8689 , and stood 5975 , 8804 beside 3027 the way 1870 of the gate 8179 : and it was so , that when any man 376 that had a controversy 7379 came 935 , 8800 to the king 4428 for judgment 4941 , then Absalom 53 called 7121 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 , Of what 335 city 5892 art thou? And he said 559 , 8799 , Thy servant 5650 is of one 259 of the tribes 7626 of Israel 3478 . [came: Heb. to come] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06237 的意思
字根型 (相當於 06238); TWOT - 1711c; 動詞 AV - tithe 4, take..tenth 2, give tenth 1, surly 1, truly 1; 9 1) 繳什一稅, 取十分之一, 1a) (Qal) 繳什一 1b) (Piel) 給十分之一 1c) (Hiphil) 拿十分之一
希伯來詞彙 #06237 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 28:22 我所立為柱子的石頭也必作 神的殿,凡你所賜給我的,我必6237, 8763將十分之一6237, 8762獻給你。」 申 命 記 14:22 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分6237, 8763取一分6237, 8762; 申 命 記 26:12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取9001, 6237, 8687完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 撒 母 耳 記 上 8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一6237, 8799給他的太監和臣僕; 撒 母 耳 記 上 8:17 你們的羊群,他必取十分之一6237, 8799,你們也必作他的僕人。 尼 希 米 記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一6237, 8764。 尼 希 米 記 10:38 利未人取十分之一9002, 6237, 8687的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|