撒 母 耳 記 下 15:14
大衛
1732
就對
#
9001
#
3605
耶路撒冷
9002
,
3389
#
834
跟隨他
854
的臣僕
5650
說
559
,
8799
:
「我們要起來
6965
,
8798
逃走
1272
,
8799
,
不然
#
3588
都不能
3808
躲避
6413
#
4480
#
6440
押沙龍
53
了;
要速速地
4116
,
8761
去
9001
,
3212
,
8800
,
恐怕
6435
他忽然
4116
,
8762
來到
5381
,
8689
,
加
4116
,
8762
#
853
害
7451
於我們
5921
,
用
9001
,
6310
刀
2719
殺盡
5221
,
8689
合城
5892
的人。
」
2 Samuel 15:14
And David
1732
said
559
,
8799
unto all his servants
5650
that
were
with him at Jerusalem
3389
,
Arise
6965
,
8798
,
and let us flee
1272
,
8799
;
for we shall not
else
escape
6413
from
6440
Absalom
53
:
make speed
4116
,
8761
to depart
3212
,
8800
,
lest he overtake
5381
,
8689
us suddenly
4116
,
8762
,
and bring
5080
,
8689
evil
7451
upon us, and smite
5221
,
8689
the city
5892
with the edge
6310
of the sword
2719
.
[bring: Heb. thrust]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面