撒 母 耳 記 下 15:19
王 4428 對 413 迦特人 1663 以太 863 說 559 , 8799 : 「 # 3588 你 859 是外邦 5237 # 1571 # 859 逃來 1540 , 8802 的人, 為甚麼 9001 , 4100 # 1571 # 859 與我們 854 同去 3212 , 8799 呢? 你 859 可以回去 7725 , 8798 與 5973 新王 4428 同住 3427 , 8798 , 或者回你本地 9001 , 4725 去吧! 2 Samuel 15:19 Then said 559 , 8799 the king 4428 to Ittai 863 the Gittite 1663 , Wherefore goest 3212 , 8799 thou also with us? return 7725 , 8798 to thy place 4725 , and abide 3427 , 8798 with the king 4428 : for thou art a stranger 5237 , and also an exile 1540 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #863 的意思
from 0854;; n pr m AV - Ittai 8, Ithai 1; 9 Ittai or Ithai = "with me" 1) a Gittite commander from Gath in David's army 2) one of David's 30 mighty warriors, a Benjamite
希伯來詞彙 #863 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:19 Then said the king to Ittai0863 the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile. 撒 母 耳 記 下 15:21 And Ittai0863 answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be. 撒 母 耳 記 下 15:22 And David said to Ittai0863, Go and pass over. And Ittai0863 the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. 撒 母 耳 記 下 18:2 And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai0863 the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also. 撒 母 耳 記 下 18:5 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai0863, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. 撒 母 耳 記 下 18:12 And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai0863, saying, Beware that none touch the young man Absalom. receive: Heb. weigh upon mine hand Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc 撒 母 耳 記 下 23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai0863 the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, 歷 代 志 上 11:31 Ithai0863 the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|