撒 母 耳 記 下 16:5
大衛 1732 王 4428 到了 935 , 8804 # 5704 巴戶琳 980 , 見 2009 有一個人 376 出來 3318 , 8802 # 4480 # 8033 , 是掃羅 7586 # 1004 族 4480 , 4940 基拉 1617 的兒子 1121 , 名叫 8034 示每 8096 。 他一面走 3318 , 8802 一面 # 3318 # 8800 咒罵 7043 , 8764 , 2 Samuel 16:5 And when king 4428 David 1732 came 935 , 8804 to Bahurim 980 , behold, thence came out 3318 , 8802 a man 376 of the family 4940 of the house 1004 of Saul 7586 , whose name 8034 was Shimei 8096 , the son 1121 of Gera 1617 : he came forth 3318 , 8802 , and cursed 7043 , 8764 still as he came 3318 , 8800 . [he came forth...: or, he still came forth and cursed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|