撒 母 耳 記 下 18:13
我若 176 妄 8267 為 6213 , 8804 害了他的性命 9002 , 5315 , 就是你自己 859 也必 # 3320 # 8691 與我為敵 4480 , 5048 (原來, 無論 3605 何事 1697 都瞞 3582 , 8735 不 3808 過 4480 王 4428 。 )」 2 Samuel 18:13 Otherwise 176 I should have wrought 6213 , 8804 falsehood 8267 against mine own life 5315 : for there is no matter 1697 hid 3582 , 8735 from the king 4428 , and thou thyself wouldest have set 3320 , 8691 thyself against me . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|