撒 母 耳 記 下 3:12
押尼珥 74 打發 7971 , 8799 人 4397 去見 413 大衛 1732 , 替他 8478 說 9001 , 559 , 8800 : 「這國 776 歸誰 9001 , 4310 呢? 」又說 9001 , 559 , 8800 : 「你與我 854 立 3772 , 8798 約 1285 , # 2009 我 3027 必幫助你 5973 , 使 853 以色列 3478 人都 3605 歸服 9001 , 5437 , 8687 你 413 。 」 2 Samuel 3:12 And Abner 74 sent 7971 , 8799 messengers 4397 to David 1732 on his behalf, saying 559 , 8800 , Whose is the land 776 ? saying 559 , 8800 also , Make 3772 , 8798 thy league 1285 with me, and, behold, my hand 3027 shall be with thee, to bring about 5437 , 8687 all Israel 3478 unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|