撒 母 耳 記 下 23:16
這三 7969 個勇士 1368 就闖過 1234 , 8799 非利士人 6430 的營盤 9002 , 4264 , 從伯利恆 1035 城門 9002 , 8179 旁的 834 井 4480 , 953 裡打 7579 , 8799 水 4325 , 拿來 5375 , 8799 奉 935 , 8686 給 413 大衛 1732 。 他卻不 3808 肯 14 , 8804 喝 9001 , 8354 , 8800 , 將水 853 奠 5258 , 8686 在耶和華 9001 , 3068 面前, 2 Samuel 23:16 And the three 7969 mighty men 1368 brake through 1234 , 8799 the host 4264 of the Philistines 6430 , and drew 7579 , 8799 water 4325 out of the well 953 of Bethlehem 1035 , that was by the gate 8179 , and took 5375 , 8799 it , and brought 935 , 8686 it to David 1732 : nevertheless he would 14 , 8804 not drink 8354 , 8800 thereof, but poured it out 5258 , 8686 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06245 的意思
a primitive root; TWOT - 1716,1717; v AV - shine 1, think 1; 2 1) (Qal) to be smooth, be shiny, gleam 2) (Hithpael) to think
希伯來詞彙 #06245 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 5:28 They are waxen fat, they shine06245, 8804: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. 約 拿 書 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think06245, 8691 upon us, that we perish not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|