撒 母 耳 記 下 4:7
他們進 935 , 8799 房子 1004 的時候, 伊施波設 1931 正在臥 4296 房 9002 , 2315 裡躺 7901 , 8802 在 5921 床 4296 上, 他們將他殺 5221 , 8686 死 4191 , 8686 , 割了 5493 , 8686 # 853 他的首級 7218 , 拿著 3947 , 8799 # 853 首級 7218 在亞拉巴 6160 # 1870 走了 3212 , 8799 一 3605 夜 3915 , 2 Samuel 4:7 For when they came 935 , 8799 into the house 1004 , he lay 7901 , 8802 on his bed 4296 in his bedchamber 2315 , 4904 , and they smote 5221 , 8686 him, and slew 4191 , 8686 him, and beheaded 5493 , 8686 him, and took 3947 , 8799 his head 7218 , and gat them away 3212 , 8799 through 1870 the plain 6160 all night 3915 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|